28 januar 2006


MGP

Mens man i Norge er i full gang med "Melodi Grand Prix" så har enå ikke fristen for innsendelse av bidrag til den spanske konkurransen gått ut.

Og jeg har fått med meg at disse to skal delta i den norske finalen. Bildet er lånt fra http://www.queentastic.com/

Låten (og alle de andre norske GP-låtene) kan høres ved å benytte linken nedenfor.

Nada mas.
http://www7.nrk.no/nrkplayer/default.aspx?klipp_id=138734

17 januar 2006


"Vi tar en spansk en".

Dette er jo et kjent uttrykk og når man ser hvordan spanjoler kan finne på å parkere sine biler, så skulle man tro at det var derfra uttrykket kommer.
I Norge benytter vi dette uttrykket svært ofte og som regel for en enkel løsning på et komplisert problem. Eller vi bruker det når vi serverer "en hvit løgn".

Om man følger med i nyhetsmedia observerer vi ofte at både den ene og andre politiker blir beskyldt for "å ta en spansk en" og millardæreliten gjør det visst ganske ofte, noe som iblant gjenspeiler seg på Oslo Børs. Og vi selv da... tar vi en spansk innimellom?

Ettersom jeg bor i Spania så måtte jeg finne ut hvorfra dette uttrykket kommer, og her er svaret fra øverste hold!

Direktør Sylfest Lomheim i Språkrådet forklarer at slike språklige sammenligningene ofte har et rent konkret historisk opphav, og han legger ikke skjul på at han humrer litt for seg selv når han hører om fromme misjonsfolk som «tar en spansk en».

– Dette uttrykket stammer fra sjøfolkenes erfaringer fra prostitusjonsmiljøet. «Å ta en spansk» en innebærer å oppnå orgasme ved å gni kjønnsorganet mellom brystene til den prostituerte, noe som var billigere enn vanlig samleie, sier Lomheim.

En annen forklaring på opprinnelsen av en spansk er at norske hvalfangere, på vei hjem fra Sørishavet hadde et stopp i Spania. Etter over et halvt år med bare hånden til hjelp var det mange som følte behovet presse på. Men de fleste hadde noen hjemme som også ventet på å få utløsning for oppdemte behov, så for da ikke å pådra seg smitte og påfølgende kjeft ble den spanske metoden brukt. For hvalfangere med mye oppsparte penger fra lang ferd uten havnebesøk var prisen ikke det avgjørende, het det seg i det maritime miljøet i Vestfold.

Så om det nå er noen som forventer at jeg skal beskrive "en fransk en" eller "en gresk en", så tar dere feil... DET gjør jeg ikke.

Nada mas.

09 januar 2006


Tanger den gamle byen med sin brogede historie.

På en vandring la jeg merke til et gammelt hotell under oppussing, Hotel Cecil. Guiden vår mente at dette heller burde rives. Men jeg begynte å tenke på dette navnet og visste at jeg hadde lest om stedet for ikke så alt for lenge siden. Slik det for øyeblikket så ut, egnet det seg ikke for fotografering så jeg måtte nøye meg med andre motiver. Spanias store forfatter Benito Pérez Galdós, - av mange regnet som nr. to etter selveste Cervantes, bodde en tid på dette hotellet. Herunder et telegram fra 1904 :

Hotel Cecil

Tangier, Morocco

Telegraphic Address

«Cecil, Tangier»

19 Octubre 1904

Señor Don Isaac Toledano.

Tetuán.

Mi querido amigo: El ilustre escritor español Don Benito Pérez Galdós tiene el proyecto de ir a pasar unos días en Tetuán con objeto de completar algunos datos para su futura producción Aita Tetauen (sic). Yo escuso recomendarte al portador porque su nombre es suficiente para un entusiasta como tú. Sirva pues ésta solamente como presentación, en la seguridad que yo tengo de que harás por mi respetable amigo cuanto puedas para que su estancia en ésa le sea grata y útil su paso por la santa ciudad de Sidi Saidi.

Un abrazo de tu buen amigo

Ricardo Ruiz

Dette bildet er fra 1914, jeg antar det var omtrent slik hotellet så ut også i 1904. Men tilbake til tankene om at jeg mente å ha lest om dette hotellet for ikke så lenge siden og da må det være i "Den Blinde Mannen i Sevilla" av Robert Wilson. Det er en meget spennende krimroman hvor mye av handlingene foregår i Tanger og Sevilla. Robert Wilson beskriver ofte stedene så godt at man kjenner seg igjen om man har vært der selv.
Det er flere forfattere, malere og andre kunstnere som over tid har hatt opphold i Tanger. Den siste kjente norske er prinsessegemalen Ari Behn, men jeg tviler på at han bodde på Hotel Cecil, - eller var det nettopp det han gjorde?

Det beste og skjønneste ved en reise opplever man hjemme: dels før, dels etter. Sigmund Graff


Nada mas.

04 januar 2006


PROHIBIDO FUMAR
(Røyking forbudt)

Ja, så kom da røykeloven med sine innskrenkninger omsider også til Spania. Men det er vel den som kom til Norge for omtrent 30 - 35 år siden? Man kan ikke røyke i ofentlige bygninger på andre steder enn der det er tydelig merket at røyking er tillatt. Spisesteder skal ha røykfrisone eller soner bestemt for røykere. Barer eller spisesteder under 100 kvadratmeter er untatt fra bestemmelsene, der kan innehavere selv bestemme om det skal røykes eller ikke.
I mellomjula så jeg i nyhetene på TVE1 (det tilsvarer NRK1 i Norge) en reportasje om en liten bar som hadde avstemming blant sine faste kunder om de skulle være røykfri eller ikke. Vel, kundene stemte for en røykfri bar hvilket førte til at innehaveren av nabobaren fluksens bestemte seg for å ha en røykebar.... Men nå er jo ikke dette noe stort problem her på solkysten, størstedelen av året kan man jo tilbringe tiden utendørs da de aller, aller fleste barer og spisesteder har bord utendørs året rundt. Jeg vil iallefall gjerne nyte kaffen min sammen en røyk fortsatt. Og da kom jeg på det at selv om vi kaller det å gå på bar her i Spania, så betyr ikke det at man går for å drikke alkohol. Man kan like gjerne drikke kaffe, ta et par tapas, vann eller annet drikke, f.eks brus, øl, vin, eller tinto de verano. Det er heller uvanlig at folk drikker annen alkohol til daglig....

Helt øverst til høyre er det bilde av en sigaretteske med et marihuanablad på. Og det var dit jeg ville. Man strammer inn på tobakksrøykinga i Spania, men jeg ser ikke at det gjøres noe med marihuanaen. Her kan man sette seg i full offentlighet og rulle seg en "rev" uten at det er noen som løfter så mye som på et øyenbryn. Que pasa?

Nada mas

03 januar 2006



Kamelia og Ray Adams

På min terasse står en Kamelia som i disse dager blomstrer så utrolig vakkert, jeg kaller henne Kameliadamen, for foruten å være vakker er hun utrolig sårbar og må stelles med masse kjærlighet for å overleve.

Kameliadamens "far":

Alexandre Dumas den yngre
, (27. juli 1824 – 27. november 1895) var sønn av forfatteren Alexandre Dumas den eldre, og fulgte i hans fotspor ved å bli en feiret fransk forfatter av romaner og skuespill.

Moralist

Alexandre Dumas den yngre ble født utenfor ekteskap i Paris, som den (illegitime) sønn av kjolemakeren Marie-Catherine Labay og forfatteren Alexandre Dumas. I 1831 ble han likevel anerkjent legalt av sin far som også sørget for at han fikk den beste utdannelse på Institution Goubaux og Collége Bourbon.

Loven den gang gjorde det mulig for Dumas d.e. å ta sønn fra moren, og hennes smerte som følge av dette, og som sønnen arvet, inspirerte Dumas d.y. til å skrive om tragiske kvinnelige skikkelser. I bortimot alle hans skriverier vektlegger han moralske aspekter. I skuespillet «Den naturlige sønn» utvikler han tankene om at hvis en mann setter et uekte barn til verden har han en plikt til å gjøre barnet legitimt (ekte) og i tillegg gifte seg med moren.

I tillegg til å bære byrdene ved å være født utenfor ekteskap var faren delvis av sort opprinnelse. På skolen ble Dumas d.y. stadig utsatt for rasisme og mobbet av sine klassekamerater. Barndomsopplevelsene hadde en dyp innflytelse på hans tanker, oppførsel og forfatterskap.

Den brystsyke blomsterkvinnen

I 1844 flyttet han til Saint-Germain-en-Laye for å leve med sin far. Der traff han Marie Duplessis, en ung kurtisane (en slags luksus-prosituert) som skulle bli inspirasjon til hans romantiske roman «La dame aux camélias» (Kameliadamen) i 1848. Den tragiske fortellingen om den tuberkuløse unge elskerinnen ble senere utviklet til et teaterstykke, også kalt «Kameliadamen» og ble basis for Guiseppe Verdis opera La Traviata i 1853.

«Kameliadamen» forteller historien om den vakre Marguerite som lever et luksusliv i Paris betalt av rike menn, i en verden hvor det eneste som er forbudt er ekte følelser. Dramaet inntreffer når den vakre kurtisanen forelsker seg i den unge Armand, og elsker ham så dypt og rent at hun gir avkall på prostitusjonen for å leve et rolig liv på landet med Armand. «Kameliadamen» er blitt et av tidenes store romantiske ikoner. Vivien Leigh og Greta Garbo er noen av de mest berømte tolkerne og Liv Bernhoft Osa har gjort kvinneskikkelsen i Norge.

Kameliadamen er modellert etter hans egen elskerinne Marguerite Duplessis, hvis selskap den unge forfatteren Dumas d.y. måtte betale for. Duplessis døde erfaren, men ganske ung av tuberkulose. Etter hennes død kjøpte Dumas tilbake sine egne kjærlighetsbrev skrevet til henne og begynte arbeidet med det som skulle bli en av tidenes største kjærlighetshistorier men dens store patos og tragisk storhet har kanskje ikke tålt tidens tann i samme grad som farens lette spenningsromaner.

La Traviata og Ray Adams

Librettoen til Guiseppe Verdis opera ble skrevet av F.M. Piave. Hovedpersonen har i operaen fått navnet Violetta. I preludiet til 1. akt er det mange som aldri har hørt La Traviata, som likevel kjenner igjen noen vakre toner. Og da er vi plutselig kommet til Ragnar Asbjørnsen som ble født i Oslo i 1931. Hans kjempehit fra 1961 "Violetta" eller "Hear my song" som den også kalles, har sitt grunnlag fra denne operaen. Skandinaviske populærsangere benyttet alltid engelske navn på den tiden og han "het" jo Ray Adams.

Nada mas.

02 januar 2006

2006!

Plutselig ble det en nytt siffer å forholde seg til. Julehelga og nyttårshelga er over og vi tilbragte mange gode timer sammen gode venner. På julaften hadde vi en gjest fra Sverige, en fra Norge og en fra Spania. Det er fint med venner og det er fint at vi kan være sammen. Nyttårsaften var med norske venner på en Thai-restaurant i Los Boliches. Jeg tror ikke det blir så veldig lenge til neste gang vi besøker dette etablissementet som heter Thai-Lanna og ligger i Calle Francisco Cano 80. (Tlf 952 587 139 for bordbestilling) Nydelige lokaler, deilig mat, prima-prima service av vakre mennesker, - behøver man noe mere da? Jo! Hyggelige venner å gå ut med! Men de må du ta med selv!


I Mijas kommune er det ca 60.000 registrerte innbyggere fra 125 forskjellige land, noe som kan gi en multikulturell opplevelse om man vil. Man kan spise på steder som representer mattradisjoner fra "hele verden" og man kan oppleve etnisk musikk, kunst og håndverk fra de fleste verdenshjørner.
De aller, aller fleste gjør sitt absolutt beste for at vi alle skal kunne leve i fred og harmoni med hverandre. Noen mennesker har det vanskelig, uten jobb, uten bosted, kanskje ikke en gang oppholdstillatelse. Narkotika er alt for lett tilgjengelig og det er mange som lider under det. Av og til gir man bort noen slanter til tiggere, men det går også bra å donere en liter melk, en pose bananer eller noe annet spiselig.

" Grunnen til at en hund har så mange venner, er at den logrer med halen istedenfor med tungen."

Nada mas.